Kontent qismiga oʻtish

Xalqaro jinoiy sud orqali hukmlarni ijro etish toʻgʻrisidagi bitim

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

Xalqaro jinoiy sud bilan hukmlarni ijro etish toʻgʻrisidagi bitim davlatlarning sud tomonidan chiqarilgan hukmni bajarishga rozi boʻlgan, unga amal qilishlari qat'iy belgilangan rasmiy kelishuv hisoblanadi. Xalqaro Jinoyat Sudi Rim Statutining 103-moddasida „qamoq jazosi Sudga mahkumlarni qabul qilishga tayyorligini bildirgan davlatlar roʻyxatidan Sud tomonidan tayinlangan davlatda oʻtaladi“[1]. Shu maqsadda sud mahkumlarni qabul qilishga tayyorligini bildirgan bir qator davlatlar bilan bitimlar tuzgan.

Sud bilan kelishilgan davlatlar

[tahrir | manbasini tahrirlash]

Sud tomonidan chiqarilgan hukmlarni ijro etish uchun dastlab dunyoning turli hududlaridan bir qancha davlatlar umumiy bitimlar tuzdilar.

Davlat Qabul qilish Kuchga kirishi Shaxslar
uzatildi
Ref.
Argentina Argentina 2017-yil 18-aprel 2017-yil 18-aprel [2]
Avstriya Avstriya 2005-yil 27-oktabr 2005-yil 27-noyabr [3]
Belgiya Belgiya 2010-yil 1-iyun 2010-yil 1-iyun [4]
Kolumbiya bayrogʻi Kolumbiya 2011-yil 17-may [5]
Daniya Daniya 2010-yil 1-iyun 2012-yil 5-iyul [6]
Finlandiya Finlandiya 2010-yil 1-iyun 2011-yil 24-aprel [7]
Fransiya Fransiya 2021-yil 11-oktabr [8]
Mali Mali 2012-yil 13-yanvar [9]
Norvegiya Norvegiya 2016-yil 7-iyul 2016-yil 6-avgust [10]
Serbiya Serbiya 2011-yil 20-yanvar 2011-yil 28-may [11]
Shvetsiya Shvetsiya 2017-yil 26-aprel 2017-yil 26-aprel [12]
Birlashgan Qirollik Buyuk Britaniya 2007-yil 8-dekabr 2007-yil 8-dekabr 1 [13]
Gruziya Gruziya 2019-yil 24-yanvar 2019-yil 24-yanvar [14]

Xalqaro sud bilan kelishuvlarni Argentina nomidan H.E. Susana, Belgiya nomidan Mr Stefaan De Clerck, Daniya nomidan Thomas Winkler, Fransiya nomidan H.E. Mr Éric Dupond-Moretti, Serbiya nomidan Ms. Snezan a Malovic, Shvetsiya nomidan Judge Silvia Fernandez de Gurmendi, Gruziya nomidan H.E. Ms Tea Tsulukiani imzolaganlar.

Maxsus shartnomalar

[tahrir | manbasini tahrirlash]

Hukmlarni ijro etish toʻgʻrisidagi bitim maxsus xarakterga ega boʻlgan. Bunday shartnomalar sud va davlat oʻrtasida bir mahkumning hukmini ijro etish uchun tuzilishi mumkin. Aynan sud hukmlarini ijro etish bo'yicha Kongo Demokratik respublikasi sud bilan davlat ortasida kelishuvga erishgan.

Davlat Farzand asrab olish Kuchga kirishi Shaxs
uzatildi
Matn
Kongo Demokratik Respublikasi bayrogʻi Kongo DR (Kongo Demokratik Respublikasi) 2015-yil 24-noyabr 2015-yil 24-noyabr Germain Katanga [15]
Kongo Demokratik Respublikasi bayrogʻi Kongo DR (Kongo Demokratik Respublikasi) 2015-yil 24-noyabr 2015-yil 24-noyabr Tomas Lubanga Dyilo [16]

Mahkumlarni deklaratsiya va muayyan sharoitlarda qabul qiluvchi davlatlar

[tahrir | manbasini tahrirlash]

Baʼzi mamlakatlar fuqarolarini yoki baʼzi hollarda rezidentlarini sud tomonidan belgilangan jazoni oʻz hududida oʻtashga rozi ekanliklarini eʼlon qilganlar. Baʼzan davlatda milliy qonunchilikka koʻra jazo uchun ruxsat etilgan maksimal muddatdan oshmaydigan jazoning qoʻshimcha sharti mavjud. Quyidagi davlatlar Rim statutini ratifikatsiya qilishda oʻz niyatlarini bildirgan deklaratsiyalarida eʼlon qilinganlar[17]:

Davlat Sana Shaxslar uchun shartlar Shartnomadagi shartlar Shaxslar

uzatildi

Andorra Andorra 2001-yil 20-aprel Faqat milliy fuqarolar Milliy maksimaldan oshmasligi kerak
Chexiya Chexiya 2009-yil 21-iyul Faqat fuqarolar va fuqarolar
HondurasGonduras 2004-yil 13-iyul Faqat milliy fuqarolar Milliy maksimaldan oshmasligi kerak
Lixtenshteyn Lixtenshteyn 2001-yil 2-oktabr Faqat fuqarolar va fuqarolar
LitvaLitva 2013-yil 13-may Faqat milliy fuqarolar
Slovakiya Slovakiya 2002-yil 11-aprel Faqat fuqarolar va fuqarolar
Ispaniya Ispaniya 2000-yil 24-oktabr Milliy maksimaldan oshmasligi kerak
Shveysariya Shvetsariya 2001-yil 12-oktabr Faqat fuqarolar va fuqarolar
  1. Article 103 of the Rome Statute of the International Criminal Court.
  2. „Agreement between the Argentine Republic and the International Criminal Court on the enforcement of sentences of the International Criminal Court“. ICC (2017-yil 18-aprel). Qaraldi: 2019-yil 4-may.
  3. „Agreement between the International Criminal Court and the Federal Government of Austria on the Enforcement of Sentences of the International Criminal Court“. ICC (2005-yil 27-oktyabr). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  4. „Agreement between the International Criminal Court and the Government of the Kingdom of Belgium on the Enforcement of Sentences of the International Criminal Court“. ICC (2010-yil 1-iyun). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  5. „ICC President to sign enforcement of sentences agreement during his visit to Colombia“. ICC (2011-yil 16-may). 2016-yil 16-avgustda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  6. „Agreement between the Kingdom of Denmark and the International Criminal Court on the Enforcement of Sentences of the International Criminal Court“ (2010-yil 1-iyun). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  7. „Agreement between the International Criminal Court and the Government of the Republic of Finland on the Enforcement of Sentences of the International Criminal Court“. ICC (2011-yil 24-aprel). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  8. „ICC and France conclude Agreement on the Enforcement of Sentences“. ICC (2021-yil 11-oktyabr). Qaraldi: 2021-yil 12-oktyabr.
  9. ICC Weekly Update. ICC (2012-yil 23-yanvar). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  10. „ICC‐PRES/18-02-16: Agreement between the Kingdom of Norway and the International Criminal Court on the Enforcement of Sentences of the International Criminal Court“. ICC (2017-yil 20-iyul). Qaraldi: 2017-yil 23-aprel.
  11. „ICC‐PRES/09‐03‐11: Agreement between the Republic of Serbia and the International Criminal Court on the Enforcement of Sentences of the International Criminal Court“. ICC (2011-yil 28-may). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  12. „Agreement between the Government of Sweden and the International Criminal Court on the enforcement of sentences of the International Criminal Court“. ICC (2017-yil 24-aprel). Qaraldi: 2019-yil 4-may.
  13. „Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the International Criminal Court on the Enforcement of Sentences Imposed by the International Criminal Court“. ICC (2011-yil 8-noyabr). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  14. „Agreement between the Government of Georgia and the International Criminal Court on the enforcement of sentences of the International Criminal Court“. ICC (2019-yil 24-yanvar). Qaraldi: 2019-yil 4-may.
  15. „Ad Hoc Agreement between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the International Criminal Court on Enforcement of the Sentence of the International Criminal Court Imposed on Mr Germain Katanga“. ICC (2015-yil 24-noyabr). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  16. „Ad Hoc Agreement between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the International Criminal Court on Enforcement of the Sentence of the International Criminal Court Imposed on Mr Thomas Lubanga Dyilo“. ICC (2015-yil 24-noyabr). Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.
  17. „Chapter XVIII Penal Matters: 10. Rome Statute of the International Criminal Court“. United Nations Treaty Collection (2016-yil 10-iyul). 2011-yil 4-iyunda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2016-yil 10-iyul.