Kontent qismiga oʻtish

Lilias Armstrong

Vikipediya, erkin ensiklopediya
Lilias E. Armstrong
Tavalludi
Lilias Eveline Armstrong

29-sentyabr 1882-yil
Vafoti 9-dekabr 1937-yil(1937-12-09)
(55 yoshda)
Shimoliy Finchley, Middlesex, Angliya
Fuqaroligi Birlashgan Qirollik
Kasbi Fonetik tilshunos
Turmush oʻrtogʻi Simon Charles Boyanus (24.09.1926 — 9.12.1937)

Lilias Eveline Armstrong (1882-yil 29-sentyabr, Pendlebury, Lancashire, Angliya — 1937-yil 9-dekabr, Shimoliy Finchley, Middlesex, Birlashgan Qirollik) — angliyalik fonetik olima. London universiteti kollejidagi faoliyati davomida kitobxon darajasiga erishgan. Armstrong ingliz tilidagi intonatsiyalar, shu bilan birga, somali va kikuyu tillarining fonetikasi hamda ohangiga oid bir qancha ishlari bilan mashhur. Ida C. Ward bilan hamkorlikda yozilgan ingliz tili intonatsiyasi haqidagi kitobi 50 yil davomida toʻxtovsiz tarzda nashr etilgan. U, shuningdek, somali va kikuyu tillarida ohangning batafsil tavsiflari ustida ishlagan dastlabki olimalardan biri hisoblanadi.

Armstrong Shimoliy Angliyada oʻsib ulgʻaygan. Lids universiteti bakalavriatini tamomlagan. U yerda fransuz va lotin tillari boʻyicha tahsil olgan. Bir muncha vaqt davomida London chekkasidagi boshlangʻich maktabda fransuz tilidan dars bergan. Biroq, keyinchalik, Daniel Jones boshchiligida London universiteti kolleji fonetika fakultetida ishlay boshlaydi. Koʻzga koʻringan eng mashhur asarlari 1926-yilda Ward bilan hamkorlikda yozilgan „A Handbook of English Intonation(Ingliz tili intonatsiyasi boʻyicha qoʻllanma), 1934-yilda nashr etilgan „The Phonetic Structure of Somali(Somalining fonetik tuzilishi) kitobi hamda vafot etganidan soʻng (1937-yil, 55 yoshida, insult sababli), 1940-yilda nashr etilgan „The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu“ (Kikuyu tilining fonetik va tonal tuzilishi) kitoblari boʻlgan.

Xalqaro fonetika assotsiatsiyasining Le Maître Phonétique jurnalining muharriri sifatida oʻn yildan koʻproq vaqt davomida faoliyat olib borgan. O‘z karyerasi davomida o‘quv davridan tashqari yozgi taʼtil davomida ham dars oʻtganligi uchun koʻplab maqtovlarga sazovor bo‘lgan. Jones oʻzining nekrologida Armstrong „dunyodagi eng yaxshi fonetiklardan biri“, deya qayd etgan[1].

Lilias Eveline Armstrong 1882-yilning 29-sentyabr sanasida Pendlebury (Lancashire) shahrida erkin metodistlar vaziri James William Armstrong hamda Mary Elizabeth Armstrong (qizlik familyasi: Hunter)lar oilasida tavallud topgan[2]. Uning nutqida tarbiyasi tasirida yuzaga kelgan ingliz tili shimoliy shevasining baʼzi xususiyatlari oʻzini namoyon qilgan[3]. Armstrong Lids universitetida fransuz va lotin tillarini oʻrgangan[4]. U, shuningdek, qirollik akademiyasi olimalaridan biri boʻlgan[2]. 1906-yilda oliygohning oʻqituvchilik boʻyicha bakalavriatini tamomlagan[5][6].

Universitetni tamomlagandan soʻng, bir necha yil davomida East Ham tumanidagi maktabda fransuz tilidan dars bergan. Faoliyati davomida bir qancha muvaffaqiyatlarga erishdi. U yerni 1918-yilda tark etgunga qadar ishlagan, hattoki direktor lavozimiga ham koʻtarilgan[7]. Katta yordamchi boʻlib ishlagan paytlarida fransuz tili talaffuzini oʻrgatish boʻyicha mahoratini yaxshilash maqsadida universitet kollejining fonetika boʻlimida kechki payt fonetikani oʻrganishni boshlagan[8]. Armstrong 1917-yilda fransuz tili fonetikasi boʻyicha, keyingi yil esa ingliz tili fonetikasi boʻyicha imtiyozli diplomni qoʻlga kiritdi[6].

Akademik faoliyati

[tahrir | manbasini tahrirlash]

Mehnat tarixi

[tahrir | manbasini tahrirlash]
A Georgian-style terrace house (townhouse) with the number 21 on one of its doors
21 Gordon Square, „Arts Annexe I“. 1922-yildan boshlab universitet kollejining fonetika boʻlimiga tegishli uy[9].

Armstrong ilk marta 1917-yilda Daniel Jonesning missionerlar uchun moʻljallangan yozgi kursida fonetikadan dars bergan. Bundan oldin Jones uni London universitet kollejining fonetika boʻlimida toʻliq ish vaqti bilan biror lavozimga tayinlashni rejalashtirib yurgan edi[9]. London graflik kengashi oktyabr oyida kafedra uchun byudjetni oshirishga qarshi qaror qabul qilganda, Jonesning rejalari vaqtincha toʻxtab qoldi. Biroq, 1917-yil noyabrda Armstrong vaqtinchalik (1918-yil fevral oyida rasman), yarim ish kuni vaqti hisobida maʼruzachi sifatida ishga qabul qilinish boʻyicha nomzod qilib koʻrsatildi[9].

Tanlangan ishlari

[tahrir | manbasini tahrirlash]
  • Armstrong, L. E.. An English Phonetic Reader, The London Phonetic Readers. London: University of London Press, 1923. 
  • Armstrong, L. E.; Pe Maung Tin. A Burmese Phonetic Reader: With English translation, The London Phonetic Readers. London: University of London Press, 1925. 
  • Armstrong, L. E.; Ward, I. C.. Handbook of English Intonation. Cambridge: Heffer, 1926.  [Second edition printed in 1931.]
  • Armstrong, L. E.. The Phonetics of French: A Practical Handbook. London: Bell, 1932. 
  • Armstrong, L. E. (1934). „The Phonetic Structure of Somali“. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen zu Berlin. 37-jild, № Abt. III, Afrikanische Studien. 116–161-bet. [Reprinted. Farnborough: Gregg. 1964. Andoza:HdlAndoza:Free access. Archived from the original on 18 October 2017.]
  • Coustenoble, H. N.; Armstrong, L. E.. Studies in French Intonation. Cambridge: Heffer, 1934. 
  • Armstrong, L. E.. The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu. London: International African Institute, 1940.  [Reprinted. London: Routledge. 2018. Template loop detected: Andoza:Doi
    This citation will be automatically completed in the next few minutes. You can jump the queue or expand by handLilias Armstrong]]]
  1. Jones (1938).
  2. 2,0 2,1 Asher (2015).
  3. Armstrong (1923); Jones, Daniel. Everyman's English Pronouncing Dictionary, 12th, London: Dent, 1963 — xxix-bet.  Windsor Lewis, Jack (1985). „British Non-Dialect Accents“. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. 33-jild, № 3. 248-bet. 1 July 2017da asl nusxadan arxivlandi.
  4. Asher (2015); Collins & Mees (2006), s. 478.
  5. „Bachelor of Arts“ (PDF). The University of Leeds Calendar. 1906–1907-jild. 1906. 375-bet. 21 October 2017da asl nusxadan arxivlandi; Andrzejewski (1993–1994); and Gimson (1977). Compare Asher (2015), which gives 1908 as the year she got her B. A.
  6. 6,0 6,1 Andrzejewski (1993–1994).
  7. Andrzejewski (1993–1994); Collins & Mees (1999).
  8. The Times (11 Dec 1937); Asher (2015).
  9. 9,0 9,1 9,2 Collins & Mees (1999).
  • Andrzejewski, B. W. (1955). „The Problem of Vowel Representation in the Isaaq Dialect of Somali“. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 17-jild, № 3. 567–580-bet. doi:10.1017/S0041977X00112467. JSTOR 609598.
  • Andrzejewski, B. W. (1978). „The Development of a National Orthography in Somalia and the Modernization of the Somali Language“. Horn of Africa. 1-jild, № 3. 39–45-bet. hdl:2307/5818. 27 January 2018da asl nusxadan arxivlandi (PDF).
  • Andrzejewski, B. W. (1993–1994). „Lilias Eveline Armstrong: The Founder of Somali Language Studies at The University of London“. Biography/Taariikh Nololeed. Hal-Abuur: Journal of Somali Literature and Culture/Wargeys-xilliyeedka Suugaanta & Dhaqanka Soomaalida. 1-jild, № 2–3. 47–49-bet. ISSN 0968-9184.
  • Armstrong, L. E.. An English Phonetic Reader, The London Phonetic Readers. London: University of London Press, 1923. 
  • Armstrong, L. E. (1927). „swiˑdɪʃ“ [Swedish]. spesimɛn. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 5-jild, № 18. 20–21-bet. JSTOR 44704204.
  • Armstrong, L. E.. The Phonetics of French: A Practical Handbook. London: Bell, 1932. 
  • Armstrong, L. E. (1933a). „soʊmɑlɪ“ [Somali]. spesimɛn. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 11-jild, № 44. 72–75-bet. JSTOR 44704656.
  • Westermann, D.; Ward, Ida C.. Practical Phonetics for Students of African Languages. London: International African Institute, 1933b — 213–216-bet. 
  • Armstrong, L. E. (1934). „The Phonetic Structure of Somali“. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen zu Berlin. 37-jild, № Abt. III, Afrikanische Studien. 116–161-bet.
  • Armstrong, L. E.. The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu. London: International African Institute, 1940. 
  • Armstrong, L. E.; Pe Maung Tin. A Burmese Phonetic Reader: With English translation, The London Phonetic Readers. London: University of London Press, 1925. 
  • Armstrong, L. E.; Ward, I. C.. Handbook of English Intonation, 2nd, Cambridge: Heffer, 1931. 
  • Asher, R. E. (1994). "Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937)". in Asher, R. E.. The Encyclopedia of Language and Linguistics. 1 (1st nashri). Oxford: Pergamon. 221–222 b. ISBN 978-0-08-035943-4. 
  • Asher, R. E. (May 2015). "Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937)". in Cannadine, David. Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/69787. 
  • Chatterji, S. K. (April 1968). „A Personal Tribute to Professor Daniel Jones“. Bulletin of the Phonetic Society of Japan. 127-jild. 19–22-bet.
  • Collins, Beverly; Mees, Inger M.. The Real Professor Higgins: The Life and Career of Daniel Jones. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999. DOI:10.1515/9783110812367. ISBN 978-3-11-081236-7. 
  • Collins, Beverly; Mees, Inger M. (2006). "Armstrong, Lilias Eveline (1882–1937)". in Brown, Keith. Encyclopedia of Language & Linguistics. 1 (2nd nashri). Amsterdam: Elsevier. 478–479 b. doi:10.1016/B0-08-044854-2/02428-7. ISBN 978-0-08-044854-1. 
  • Coustenoble, H. N.; Armstrong, L. E.. Studies in French Intonation. Cambridge: Heffer, 1934. 
  • Firth, J. R. (1933). „Notes on the Transcription of Burmese“. Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London. 7-jild, № 1. 137–140-bet. doi:10.1017/S0041977X00105488. JSTOR 607612.
  • Gimson, Alfred Charles (1977). "Armstrong, Lilias Eveline". A Biographical Dictionary of the Phonetic Sciences. New York: Lehman College. 4–5 b. 
  • Hedgecock, F. A. (1935). „[Review of Coustenoble & Armstrong 1934]“. Reviews. Modern Languages. 16-jild, № 5. 163–165-bet.
  • Practical Orthography of African Languages, London, 1927. 
  • Jones, Daniel. An Outline of English Phonetics, 2nd, New York: G. E. Stechert, 1922. 
  • Jones, Daniel (1938). „Lilias Armstrong†“. artiklə də fɔ̃. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 16-jild, № 61. 2-bet. JSTOR 44704866.
  • Jones, Daniel (1948). „The London School of Phonetics“. Zeitschrift für Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft. 2-jild, № 3/4. 127–135-bet. doi:10.1524/stuf.1948.12.jg.391.
  • Jones, Daniel. The Phoneme: Its Nature and Use. Cambridge: W. Heffer & Sons, 1950. 
  • Jones, Daniel (1952). „Simon Boyanus†“. artiklə də fɔ̃. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 30-jild, № 98. 20–22-bet. JSTOR 44749279.
  • Jones, Daniel „Appendix A: Types of Phonetic Transcription“, . An Outline of English Phonetics, 9th, Cambridge: W. Heffer & Sons, 1972 — 331–349-bet. 
  • Klingenheben, August (1949). „Ist das Somali eine Tonsprache?“. Zeitschrift für Phonetik und Allgemeine Sprachwissenschaft (nemischa). 3-jild, № 5–6. 289–303-bet. doi:10.1524/stuf.1949.3.16.289.
  • Leach, Patrick (1988). „French Intonation: Tone or Tune?“. Journal of the International Phonetic Association. 18-jild, № 2. 125–139-bet. doi:10.1017/S002510030000373X.
  • McLeod, A. L. „The University after the War“, . R. G. Howarth: Australian Man of Letters. Elgin, IL: New Dawn Press, 2005 — 58–81-bet. ISBN 978-1-932705-53-9. 
  • [Nature staff] (1 January 1938). „Obituary Notices“. Nature. 141-jild, № 3,557. 17-bet. doi:10.1038/141017b0.
  • Pasch, Helma „European Women and the Description and Teaching of African Languages“, . Women in the History of Linguistics. Oxford University Press, 2020 — 487–508-bet. DOI:10.1093/oso/9780198754954.003.0020. ISBN 978-0-19-875495-4. 
  • Passy, Paul (1927). „desizjɔ̃ dy kɔ̃sɛːj rəlativmɑ̃ o prɔpozisjɔ̃ d la kɔ̃ferɑ̃ːs də *kɔpnag“ [Décisions du conseil relativement aux propositions de la conférence de Copenhague]. artiklə də fɔ̃. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. (fransuzcha). 5-jild, № 18. 13–19-bet. JSTOR 44704201.
  • Pe Maung Tin (1924). „bɜˑmiːz“ [Burmese]. spesimɛn. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 2-jild, № 5. 4–5-bet. JSTOR 44704085.
  • Pe Maung Tin (1930). „A Burmese Phonetic Reader“. Journal of the Burma Research Society. 20-jild, № 1. 49–51-bet.
  • Percy, Carol „British Women's Roles in the Standardization and Study of English“, . Women in the History of Linguistics. Oxford University Press, 2020 — 279–302-bet. DOI:10.1093/oso/9780198754954.003.0011. ISBN 978-0-19-875495-4. 
  • Pike, Kenneth L.. The Intonation of American English. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1945. 
  • Plug, Leendert (2004). „The Early Career of J. R. Firth: Comments on Rebori (2002)“. Historiographia Linguistica. 31-jild, № 2/3. 469–477-bet. doi:10.1075/hl.31.2.15plu.
  • Post, Brechtje „Theoretical background: modeling“, . Tonal and Phrasal Structures in French Intonation, LOT International Series. The Hague: Thesus, 2000 — 17–31-bet. ISBN 978-90-5569-117-3.  (Wayback Machine saytida 2017-10-16 sanasida arxivlangan)
  • Saeed, John Ibrahim „R. C. Abraham and Somali Grammar: Tone, Derivational Morphology and Information Structure“, . Papers in Honour of R. C. Abraham (1890–1963), African Languages and Cultures, Supplement. London: SOAS, 1992 — 111–123-bet. DOI:10.4324/9780203989975. ISBN 978-0-203-98997-5. 
  • Andoza:Cite newspaper The Times
  • „Miss Lilias E. Armstrong“, Annual Report, February 1937 — February 1938. London: Taylor and Francis, 1938 — 33-34-bet. 
  • Ward, Ida C. (1928). „The Phonetics Department: University College, London“. Revue de Phonétique. 5-jild. 47–54-bet.
  • Watkins, Justin W. (2001). „Burmese“. Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association. 31-jild, № 2. 291–295-bet. doi:10.1017/S0025100301002122.

Qoʻshimcha oʻqish

[tahrir | manbasini tahrirlash]