Iso Abdurahmonov

Vikipediya, ochiq ensiklopediya
Iso Abdurahmonov
Tavalludi 1937-yil 5-may (85 yosh)
Yevpatoriya, Qrim ASSR, Rossiya SFSR, SSSR
Fuqaroligi Sovet Ittifoqi SSSR
Ukraina Ukraina
Oʻzbekiston O‘zbekiston
Sohasi shoir, nosir
Mashhur sovrinlari

Iso Abdurahmonov (Abduraman) (qrim tatarcha: İsa Abduraman, Иса Абдураман; 1937-yil 5-may, Yevpatoriya) — Qrim-tatar shoiri, nosiri va tarjimoni. O‘zbekiston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan jurnalist. Qrim Avtonom Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi (2013-yil)[1]. Qrim-tatar va oʻzbek tillarida ijod qiladi.

Biografiyasi[tahrir | manbasini tahrirlash]

Iso Abduramahmonov 1937-yil 5-mayda Yevpatoriya shahrida tug‘ilgan. 7 yoshligida oilasi bilan O‘zbekistonga deportatsiya qilingan. Isoning bolaligi paxta dalalarida o‘tdi. 1961-yil maktabdan boshlab yozgan sheʼrlari „Lenin bayrogʻi“ gazetasi sahifalarida paydo bo‘ladi.

I.Abdurahmonov 1967-yilda Samarqand davlat universitetining o‘zbek va tojik filologiyasi fakultetini tamomlab, „Lenin elu“ gazetasiga ishga taklif qilinadi va 1979-yilda SSSR Yozuvchilar uyushmasi aʼzoligiga qabul qilinadi.

U „Gogerdjiler“ („Kaptarlar“), „Chirakʼ“ („Sham“, 1972-yil), „Tanʼ shavlesi“ („Tong nurlari“, 1976-yil), „Nal“ („Taqa“, 1979-yil), „Ogʻlumninʼ kuneshi“ („O‘g‘limning quyoshi“, 1984-yil), „Yurekteki kʼirtish“ („Yurakdagi qirtish“, 1988-yil) kabi bir qator hajviy hikoya va qissalar asarlar yozgan. „Yanʼi kun, selyam!“ („Yangi kun, salom!“) — shoirning Qrimga qaytganidan keyin nashr etilgan birinchi kitobi hisoblanadi; o‘zbek tilidagi „Orzular qanotida“, „Samarqand tabassumi“, „Yaxshi kayfiyat“, „Dardimni top“ va boshqalar roman va hikoyalari bo‘lgan.

Simferopolda yashaydi.

T. G. Shevchenko asarlarini qrim-tatar tiliga tarjima qilgan[2].

Ukraina milliy yozuvchilar uyushmasi aʼzosi. O‘zbekistonda xizmat ko‘rsatgan jurnalist (1992-yil), Qrim Avtonom Respublikasida xizmat ko‘rsatgan madaniyat xodimi.

Manbalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

Bibliografiya[tahrir | manbasini tahrirlash]

  • Yigitlik: Yumorist iqyaeler: [Jasorat: Hajviy hikoyalar].-- Toshkent, 1981.-- 180-yillar.
  • Muborak kun: Shiir: [Muqaddas kun: Sheʼr] // Qrim.-- 2001.-- 6, 6 iyul.
  • Mushkul ellarom: [Murakkab yoʻllar].- Toshkent, 1978.- 131s.
  • Nal: [Taqa: Sheʼrlar va sheʼrlar].- Toshkent, 1979.- 87b.
  • Ogʻlumning kuneshi: [Oʻgʻlimning quyoshi: Sheʼrlar va sheʼr] / Ed. Cherkez — Ali.- Toshkent, 1984. — 112s.
  • Tan shavlesi: [Tong nurlari: Sheʼrlar va sheʼrlar].- Toshkent, 1976.- 102 b.
  • Chiroq: Shiirlar: [Sham: Sheʼrlar].-- Toshkent, 1972.-- 88-yillar.
  • Yurekteki qirtish: Shiirlar va poemalar: [Qalbdagi bokira tuproq: Sheʼrlar va sheʼrlar].-- Toshkent, 1988.-- 184b.
  • Yangy kun, selam!: Shiirlar, balladalar, sheʼr: [Salom, yangi kun!: Sheʼrlar, balladalar, sheʼrlar] / Muarrir A. Veliyev.-- Akmesdjit, 2000.-- 344b.

Adabiyot[tahrir | manbasini tahrirlash]

  • Ablyakimov I. „Yani kun, selam!“: [Yangi kun, selam! kitobining taqdimoti] // Qrim. — 2000 yil.-- 13 may.
  • Ametova N. Yazidji eserinden ebedijdir: [Yozuvchi oʻz asarlari bilan mashhur] // Qrim.-- 2000.-- Mayis 13.
  • Useinova G. Yangi kitob taqdimoti: [Iso Abduramon. Yangy kun, qishloqlar!] // Qrim ovozi. — 2000. — 5 may.
  • Fetislyamov A. Iso Abduramanning shiirlari: [Iso Abduramon sheʼrlari] // Lenin bayrami.-- 1967.-- 5, 5 dekabr.

Manbalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

Havolalar[tahrir | manbasini tahrirlash]