Yigirma yil karavot ostida
Asl nomi | Двадцать лет под кроватью |
---|---|
Muallif(lar) | Viktor Dragunskiy |
Tarjimon(lar) | Surayyo Saydaliyeva |
Til | ruscha |
Janr(lar)i | hikoyalar |
Nashriyot | „Yosh gvardiya“ |
Oʻzbek tilida nashr etilgan sanasi | 1978 |
Sahifalar soni | 192 |
„Yigirma yil karavot ostida“ (ruscha: Двадцать лет под кроватью) — rus yozuvchisi Viktor Dragunskiy qalamiga mansub hikoyalar toʻplami. Toʻplamdan muallifning Denis Korablyov ismli bola haqidagi „Denisning hikoyalari“ (ruscha: Денискины рассказы) hikoyalar sikliga kiritilgan hikoyalar oʻrin olgan. Deniska quvnoq, toʻgʻri soʻz, samimiy boʻla boʻlib, u ogʻir ahvolda qolganda ham tushkunlikka tushmaydi. Toʻplam 1978-yil Toshkent shahrida „Yosh gvardiya“ nashriyotida chop etilgan.
Hikoyalarni Surayyo Saydaliyeva rus tilidan oʻzbek tiliga tarjima qilgan. Asarni nashrga tayyorlashda quyidagi shaxslar ishtirok etgan: S. Barnoyev – muharrir, V. Losin – rassom, Q. Aliyev – rasmlar muharriri, L. Burkina – texnik muharrir, M. Ortiqova – musahhih. Kitob adadi – 45 000 nusxa.
Qahramonlar[tahrir | manbasini tahrirlash]
- Denis Korablyov (ruscha: Денис Кораблёв) – bosh qahramon
- Denisning otasi
- Denisning onasi
- Mishka Slonov (ruscha: Мишка Слонов) – Denisning sinfdoshi va doʻsti
- Kostik (ruscha: Костик) – Denis va Mishkaning doʻsti
- Alyonka (ruscha: Алёнка) – Denisning qoʻshnisi
- Raisa Ivanovna (ruscha: Раиса Ивановна) – adabiyot oʻqituvchisi
- Boris Sergeyevich (ruscha: Борис Сергеевич) musiqa oʻqituvchisi
Hikoyalar[tahrir | manbasini tahrirlash]
- Menga Singapur haqida soʻzlab bering (ruscha: Расскажите мне про Сингапур)
- Fantomas (ruscha: Фантомас)
- Yigirma yil karavot ostida (ruscha: Двадцать лет под кроватью)
- Gʻildiraklar taq-taq-taqlab kuylaydi (ruscha: Поют колёса — тра-та-та)
- Ivan Kozlovskiyning shuhrati (ruscha: Слава Ивана Козловского)
- Menga nima yoqadi-yu (ruscha: Что я люблю…)
- Va nimalar yoqmaydi (ruscha: …И чего не люблю!)
- Mishka nimalarni yoqtiradi (ruscha: Что любит Мишка)
- Grossmeysterning shlyapasi (ruscha: Шляпа гроссмейстера)
- Josus Gazandayevning oʻlimi (ruscha: Смерть шпиона Гадюкина)
- Etik kiygan mushuk (ruscha: Кот в сапогах)
- Keksa dengizchi (ruscha: Старый мореход)
- Karam shoʻrva professori (ruscha: Профессор кислых щей)
- Boʻyoqchilar
- Tik devorda motopoyga (ruscha: Мотогонки по отвесной стене)
- „U tirik, yaltirayapti“ (ruscha: Он живой и светится…)
- Sir ochildi (ruscha: Тайное становится явным)
- Ritsarlar (ruscha: Рыцари)
- Siz, sirkachlardan qolishmaymiz (ruscha: Не хуже вас, цирковых)
- Ingliz Pavlya (ruscha: Англичанин Павля)
- Roppa-rosa 25 kilo (ruscha: Ровно 25 кило)
- Bolalikdagi doʻstim (ruscha: Друг детства)
- Gʻozning kekirdagi (ruscha: Гусиное горло)
- Moviy osmondagi qizil shar (ruscha: Красный шарик в синем небе)
- Tarvuz koʻchasi (ruscha: Арбузный переулок)
- „Katta“ konsert
- Shardagi qizcha (ruscha: Девочка на шаре)
- Fil va radio (ruscha: Слон и радио)
- Poyezddagi voqea yoki xalola-xoʻp
- Fligeldagi yongʻin yoki muz ustidagi jasorat (ruscha: Пожар во флигеле, или Подвиг во льдах…)
- Tiniq daryo boʻyidagi jang (ruscha: Сражение у чистой речки)
- Vankaning velosipedi
- Yuzi koʻk kishi (ruscha: Человек с голубым лицом)
- Samolyetda uchishimga sal qolgani haqida (ruscha: )
- Ajoyib fikr (ruscha: Здоровая мысль)
- Minoradan suvga qanday sakraganim haqida
- Sayroqi qushlar koʻrgazmasi (ruscha: Амадины)