Summan, Gada

Vikipediya, ochiq ensiklopediya
Gada as-Summan
Asl ismi غادة السمان
Tavalludi 1942 y
Damashq, Suriya
Vafoti Suriya
Ijod qilgan tillari Arab tili[1]
Fuqaroligi Suriya
Faoliyat turi yozuvchi
Janr Nasr

Gada as-Samman (Arab.غادة السمان‎ (1942 y.) – suriyalik yozuvchi, jurnalist, publitsist, shoir, noshir, dunyodagi eng mashhur suriyalik Nasr yozuvchilardan biri.

Biografiya[tahrir | manbasini tahrirlash]

Gada as-Samman Damashqda, aqlli oilada tug'ilgan, o'rta ma'lumotni Damashq fransuz litseyida olgan . U Damashq universitetida ingliz adabiyotini o'rgangan, keyin Bayrut Amerika universitetida o'qishni davom ettirgan. As-Summan Londonda va Evropaning boshqa shaharlarida to'plagan dissertatsiyasi ingliz adabiyotiga bag'ishlangan . 1964 yilda u Damashqqa qaytib keldi va Damashq universitetida dars berishni boshladi, o'sha paytda uning otasi Ahmad as-Summan rektor bo'lgan[4]. Qohira universitetida doktorlik dissertatsiyasini oldi .

Ijodkorlik[tahrir | manbasini tahrirlash]

Gada as-Summan bir nechta she'riy kitoblar, 6 ta roman, 5 ta roman, bir qator jurnalistik va memuar kitoblari muallifi. Gada as-Summanning birinchi kitobi "Sizning ko'zlaringiz-mening taqdirim" 1962 yilda Bayrutda nashr etilgan va unga Suriya va Livanning adabiy doiralarida Shuhrat qozongan. Uning ushbu kitobiga haqiqiy mashhurlik (9 ta qayta nashr) yilning o'zi mashhur bo'lganidan keyin keldi. 1975 yilda u o'zining "Bayrut'75" asarini nashr etdi, bu roman "tanqidchilar va o'quvchilarning guvohliklariga ko'ra, 1975-1990 yillardagi Livan urushi voqealarini bashorat qilganga o'xshaydi". Bir yil o'tgach, u Gada o'zi guvoh bo'lgan fuqarolar urushi dahshatlariga bag'ishlangan "Bayrut kabuslari" kitobini nashr etdi. 1980-yillarga kelib as-Summan allaqachon Arab dunyosining eng yaxshi zamonaviy yozuvchilaridan biri hisoblangan, 1990-yillarga kelib uning asarlari ingliz va fransuz tarjimalarida paydo bo'la boshlagan .

Bibliografiya[tahrir | manbasini tahrirlash]

  • Sizning ko'zlaringiz mening taqdirim (عيناك قدري - ‘Айнак кадри), 1962
  • Bayrutda dengiz yo'q (لا بحر في بيروت - Ля бахр фи Бейрут), 1963
  • Begonalar kechasi (ليل الغرباء – Лейл-уль-гураба’), 1966
  • Eski bandargohlarning o'limi (رحيل المرافئ القديمة – Рахиль аль-марафиа’ аль-кадима), 1973
  • Sevgi (حب - Хубб), 1973
  • Bayrut '75 (بيروت 75), 1976
  • Men sizga sevgimni e'lon qildim (اعلنت عليك الحب- А’алянту ‘алейка-ль-хубб), 1976
  • Bayrut kabuslari (كوابيس بيروت - Кавабис Бейрут), 1977
  • Boshqa sevgi vaqti (زمن الحب الاخر - Заман-уль-хубб-иль-ахар), 1978
  • Tana sayohat sumkasi (الجسد حقيبة سفر – аль-Джасад хакибат сафар), 1979
  • Shaytana ko'lida suzish (السباحة في بحيرة الشيطان – ас-Сибаха фи бухейрати-ш-Шайтан), 1979
  • Xotiraning mumi muhri (ختم الذاكرة بالشمع الاحمر – Хатму-з-закира би шам’и-ль-ахмар), 1979
  • Qochish lahzasini hibsga olish (اعتقال لحظة هاربة - И’атикаль ляхза хариба), 1979
  • O'qish bilan shug'ullanadigan fuqaro (مواطنة متلبسة بالقراءة – Муватына муталяббиса би-ль-кира’), 1979
  • Non yurak kabi uradi- (الرغيف ينبض كالقلب – ар-Рагиф йанбад кя-ль-кальб), 1979

Rus tiliga tarjimalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

  • Bayrutning Kabuslari, M., "Kamalak", 1987 Yil

Havolalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

  1. (unspecified title)