Misr davlat madhiyasi

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

 Misr davlat madhiyasi
Soʻz muallif(lar)i Muhammad Yunis al-Qadi, 1878-yil
Bastakor Sayed Darwish
Qabul qilindi

1923-yil 1952-yil (norasmiy)

1979-yil (rasmiy)
Audio
Misr davlat madhiyasi

„Bilādī, laki ḥubbī va fuʾādī“ (arab tilida بلادي لك حبي وفؤادي; „Vatanim, sevgim va yuragim senda“), shuningdek, „Bilady, Bilady, Biladyblyb“ („Bilady, Bilady, Biladyblyb“) nomi bilan ham tanilgan. Misr davlat madhiyasi, bastakori Sayid Darvish va soʻzlarining muallifi Muhammad Yunis al-Qadi hisoblanadi. 1979-yilda qabul qilingan.[1]

Tarix[tahrir | manbasini tahrirlash]

Qoʻshiq matni Muhammad Yunis al-Qadi tomonidan yozilgan va Sayid Darvish musiqani bastalagan va Mustafo Kamel kabi Misrdagi mustaqillik uchun milliy harakatning dastlabki yetakchilari bilan yaqin aloqada boʻlgan. Aslida, Misr milliy madhiyasining xori Kamelning eng mashhur nutqlaridan biridan olingan.[2][3]

Misrning birinchi milliy madhiyasi 1869-yilda monarxni sharaflash uchun qirollik madhiyasi yaratilganidan boshlangan. Baʼzi manbalarga koʻra birinchi maʼlum boʻlgan milliy madhiya 1869-yilda Xediv Ismoil hukmronligi davrida ijro etila boshlagan jahonga mashhur italyan bastakori Verdi tomonidan yaratilgan. Ushbu madhiya qancha vaqt ishlatilgani nomaʼlum. Garchi monarxiya 1952-yilda agʻdarilgan boʻlsa-da, madhiya 1958-yilda Suriya bilan Birlashgan Arab Respublikasi madhiyasining bir qismi sifatida ishlatilgan.[4]

Madhiya rasman 1979 yilda prezident Muhammad Anvar al-Sadat tomonidan qabul qilingan. Ushbu davrga qadar bir qancha madhiyalar davlat madhiyasi sifatida amalda boʻlgan va bekor qilinib kelgan. 1979-yilda u Walla Zaman Ya Selahy qoʻshigʻini 1956-yilda Ummu Kulsum uchun yozilgan madhiyani 1960-yildan 1979-yilgacha Misrning milliy madhiyasi boʻlgan milliy madhiya sifatida almashtirdi.

Matn[tahrir | manbasini tahrirlash]

Madhiya rasmiy ravishda uchta misradan iborat, lekin faqat birinchi misra odatda kuylanadi, xordan oldin ham, keyin ham kuylanadi.

Arab tilida[tahrir | manbasini tahrirlash]

I

𝄇 بلادي بلادي بلادي
لك حبي وفؤادي 𝄆

١
مصر يا أم البلاد
أنت غايتي والمراد
وعلى كل العباد
كم لنيلك من أيادي

كورال

٢
مصر أنت اغلى درة
فوق جبين الدهر غرة
يا بلادي عيشي حرة
واسلمي رغم الأعادي

كورال

٣
مصر أولادك كرام
أوفياء يرعوا الزمام
نحن حرب وسلام
و فداكي يا بلادي

كورال

Manbalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

  1. „Egypt National Anthem“. Egypt Cairo. 2018-yil 25-oktyabrda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2019-yil 1-yanvar.
  2. „Comments on About Muashah and Discovered“. 2007-yil 28-sentyabrda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2006-yil 27-avgust.
  3. Egypt — nationalanthems.info
  4. Egypt (1869-1960) — nationalanthems.info (Wayback Machine saytida 2012-06-06 sanasida arxivlangan)

Havolalar[tahrir | manbasini tahrirlash]