Ozdemir Asaf

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

 

Oʻzdemir Asaf 1923-yil 11-iyunda Anqarada dunyoga kelgan. Jumhuriyat davrining koʻzga koʻringan turk shoirlaridan biri[1] .

Biografiya[tahrir | manbasini tahrirlash]

Hayot[tahrir | manbasini tahrirlash]

1923-yil 11-iyunda Anqarada tugʻilgan. Uning haqiqiy ismi Halit Özdemir Arun. Otasi Mehmet Asaf Davlat kengashining asoschilaridan biridirSözlüğü. „Özdemir Asaf“. teis.yesevi.edu.tr. Qaraldi: 2021-yil 28-avgust. </ref>. 1930- yilda, otasi vafot etadi. Özdemır shu yili Galatasaroy oʻrta maktabining birinchi sinfiga qabul qilinadi[2]. 1941-yilda 11-sinfda qoʻshimcha imtihon bilan Kabatosh oʻrta maktabiga oʻqishga kiradi va 1942-yilda tugatdi. Huquq fakulteti, Iqtisodiyot fakulteti (3-kursgacha), Jurnalistika fakultetida bir yil o‘qigan. Ayni paytda „Tanin“ va „Zaman“ gazetalarida ishlagan va tarjimonlik qilgan[3].

Faoliyati.[tahrir | manbasini tahrirlash]

Birinchi maqolasi Servet-i Funun (Uyanish) jurnalida chop etilgan. "Sanʼat basimevi" (1951) asoschisi bo‘lib, kitoblarini „Yuvarlak Masa Yayınlari“ nomi bilan nashr ettirgan. U 1962- yilda Mehmet Ali Aybar boshchiligida tashkil etilgan Temel Haklari Yaşatma Derneği (Asosiy Huquqlarni Omon qolish Assotsiatsiyasi) asoschilaridan biri boʻldi|title=Türkiye İşçi Partisi Tarihi|last=Mehmet Ali Aybar|editor=Kıvanç Koçak|publisher=İletişim Yayınları|year=2014|pages=84-87}}</ref>.

U Attila Ilhan bilan birga 1950-yillarning sevimli mashgʻuloti boʻlgan adabiy ertaklarning eng sevimli shoiri edi[4]. 1954-yilda Atlantika okeani va Amerikaning sharqiy qirgʻoq boʻyidagi shaharlarini ziyorat qiladi. Oʻzdemir Asaf 1959-yilda Laplandiyadan boshlab, deyarli butun Yevropa boʻylab sayohat qilgan. 1966- yilda Makedoniya Yozuvchilar uyushmasi taklifiga binoan Yugoslaviyaga borib, sheʼriyat qurultoyida qatnashadi[5].

Oʻzdemir Asaf sheʼri — Laviniya (1957) [7]

Turkish

Sana gitme demeyeceğim.
Üşüyorsun ceketimi al.
Günün en güzel saatleri bunlar.
Yanımda kal.

Sana gitme demeyeceğim.
Gene de sen bilirsin.
Yalanlar istiyorsan yalanlar söyleyeyim,
İncinirsin.

English

I won't ask you not to go.
You are cold, take my jacket.
These are the loveliest times of the day.
Stay with me.

I won't ask you not to go.
Still, you know.
If you want lies, I will tell you lies,
You'll be hurt.

Maʼlumotnomalari[tahrir | manbasini tahrirlash]

  1. Sözlüğü. „Özdemir Asaf“. teis.yesevi.edu.tr. Qaraldi: 2021-yil 28-avgust.
  2. „Özdemir Asaf Şiirleri - Şair Özdemir Asaf“ (tr). Antoloji.com. Qaraldi: 2021-yil 28-avgust.
  3. „Özdemir Asaf Yazarı ve Denemeciliği“.
  4. Mehmet Ali Aybar. Türkiye İşçi Partisi Tarihi Kıvanç Koçak: . İletişim Yayınları, 2014 — 84-87 bet. 
  5. Sözlüğü. „Özdemir Asaf“. teis.yesevi.edu.tr. Qaraldi: 2021-yil 28-avgust.
  6. „1744.Seçme Şiirler\Özdemir Asaf-Editions Bleu Autour“. teda.ktb.gov.tr. Qaraldi: 2021-yil 28-avgust.
  7. „PROFILE – Ozdemir Asaf: A gentle poet“. www.aa.com.tr. Qaraldi: 2021-yil 29-avgust.