Missuri mintaqaviy madhiyasi

Vikipediya, ochiq ensiklopediya
Missuri valsi
Soʻz muallif(lar)i James Royce Shannon, 1914-yil
Bastakor Lee Edgar Settle, 1914-yil
Qabul qilindi 1949-yil 30-iyun
Audio
Missuri mintaqaviy madhiyasi

"Missuri valsi" Missuri shtatining rasmiy davlat qoʻshigʻi boʻlib, yaratilish tarixi Missuri universiteti bilan bogʻlangan.

Tarixi[tahrir | manbasini tahrirlash]

Missuri valsi" dastlab tomosha qoʻshigʻi (keyinchalik mamlakatga aylanguncha) boʻlib, 1949-yil 30-iyun kuni Bosh Assambleya tomonidan qabul qilingan aktga koʻra davlat qoʻshigʻiga aylandi. Qoʻshiq John Valentine Eppelning kuyidan olingan. Lee Edgar Settle uni ijro etgan. Lee Edgar Settle taniqli pianinochi edi va u yozgan va ijro etgan „Graveyard Waltz“ qoʻshigʻi Missuri valsi uchun haqiqiy kuy edi. John Valentine Eppel uni yozganini daʼvo qildi, lekin oʻsha paytda musiqa Lee Edgar Settle tomonidan yozilgani barchaga maʼlum edi. Missuri Valsi Frederic Knight Logan, James Royce Shannon tomonidan yozilgan soʻzlardan foydalangan holda aranjirovka qilingan. Birinchi marta 1914-yilda nashr etilgan dastlabki mashhur versiyalar Victor Harbiy guruhi, Shahzoda orkestri, Jaudas jamiyati orkestri, Elsie Baker, Henry Burr & Albert Campbell va Earl Fullerlarga tegishli edi[1]. Qoʻshiq 1939-yilda Fred Astaire va Ginger Rogers tomonidan The Story of Vernon and Irene Castle filmida namoyish etilganda yangi muvaffaqiyatga erishdi.

Missurilik Harry S Truman prezident boʻlganidan keyin sotuvlar sezilarli darajada oshdi va „Missuri valsi“ uning sevimli qoʻshigʻi ekanligi xabar qilindi.

Qoʻshiq 2010-yilda Jennifer Lawrence rolini oʻynagan Winter’s Bone filmining ochilish sahnasi uchun Marideth Sisco tomonidan ijro etilgan[2].

Qoʻshiq Missuri universitetining Marching Mizzou jamoasi tomonidan har bir uy futbol oʻyinida 3/4 vaqt ichida oʻziga xos marsh uslubida ijro etiladi.

Qoʻshiqchi Linda Ronstadtning xabar berishicha, Missuri Valsi soʻnggi yillarda mashhurlikka erishgan.

Matn[tahrir | manbasini tahrirlash]

Rasmiy matn 1914-yilgi matn

Hush-a-bye, ma baby, slumbertime is cominʼ soon;
Rest yoʻ head upon my breast while Mommy hums a tune;
The sandman is callinʼ where shadows are fallinʼ,
While the soft breezes sigh as in days long gone by.
Way down in Missouri where I heard this melody,
When I was a little child upon my Mommy’s knee;
The old folks were humminʼ; their banjos were strumminʼ;
So sweet and low.
Strum, strum, strum, strum, strum,
Seems I hear those banjos playinʼ once again,
Hum, hum, hum, hum, hum,
That same old plaintive strain.
Hear that mournful melody,
It just haunts you the whole day long,
And you wander in dreams back to Dixie (heaven), it seems,
When you hear that old time song.
Hush-a-bye ma baby, go to sleep on Mommy’s knee,
Journey back to Dixieland (paradise) in dreams again with me;
It seems like your Mommy is there once again,
And the old folks were strumminʼ that same old refrain.
Way down in Missouri where I learned this lullaby,
When the stars were blinkinʼ and the moon was climbinʼ high,
Seems I hear voices low, as in days long ago,
Singinʼ hush-a-bye.

Hush-a-bye, ma baby, slumbertime is cominʼ soon;
Rest yoʻ head upon my chest while Mammy hums a tune;
The sandman is callinʼ where shadows are fallinʼ,
While the soft breezes sigh as in days long gone by.
Way down in Missouri where I heard this melody,
When I was a Pickaninny on ma Mammy’s knee;
The darkies were humminʼ; their banjos were strumminʼ;
So sweet and low.
Strum, strum, strum, strum, strum,
Seems I hear those banjos playinʼ once again,
Hum, hum, hum, hum, hum,
That same old plaintive strain.
Hear that mournful melody,
It just haunts you the whole day long,
And you wander in dreams back to Dixie, it seems,
When you hear that old time song.
Hush-a-bye ma baby, go to sleep on Mammy’s knee,
Journey back to Dixieland in dreams again with me;
It seems like your Mammy was there once again,
And the darkies were strumminʼ that same old refrain.
Way down in Missouri where I learned this lullaby,
When the stars were blinkinʼ and the moon was climbinʼ high,
And I hear Mammy Cloe, as in days long ago,
Singinʼ hush-a-bye.

Manbalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

  1. Whitburn, Joel. Joel Whitburn's Pop Memories 1890-1954. Wisconsin, USA: Record Research Inc, 1986 — 550 bet. ISBN 0-89820-083-0. 
  2. McCarthy, Ellen. „Linda Ronstadt never stopped singing“ (inglizcha) (3-dekabr 2019-yil). Qaraldi: 4-dekabr 2019-yil.

Havolalar[tahrir | manbasini tahrirlash]