Foydalanuvchi:Kamronbek888/Jumali Shabanov

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

Jumali Shabanov – (1958-yil Sirdaryo viloyati Guliston tumanida tugʻilgan). Respublika rus tili va adabiyoti pedagogika institutining 1980-yil va ToshDSHI Xalqaro munosabatlar va iqtisod fakultetining 2000-yil bitiruvchisi. Sharqshunos-iqtisodchi-turkshunos, filologiya fanlari nomzodi, dotsent (2009). 1980-yildan Respublika rus tili va adabiyoti pedagogika instituti tarbiya boʻlimi boshligʻi; Orada 1981 – 1982-yillar davomida harbiy xizmat; 1983 – 1985-yillar Mazkur institut yoshlar qoʻmitasi kotibi, 1986 – 1982-yillar tarbiyaviy ishlari boʻyicha prorektori. 1986-yildan Pedagogika va tarbiyaviy metodika kafedrasi katta oʻqituvchisi; 1992-yildan boshlab ToshDSHI oʻqituvchisi; Shu davrning oʻzida OʻzR Prezidenti devoni Protokol xizmati tarjimoni. 1998-yilda ToshDSHI Iqtisod fakulteti dekani. 2000-yili ToshDSHI Xalqaro munosabatlar va iqtisod fakultetini tugalladi. 2000 – 2002-yillar davomida ToshDSHI Maʼnaviyat va maʼrifat ishlari boʻyicha prorektor, 2002 – 2004-yillarda Iqtisod va tadbirkorlik ishlari boʻyicha prorektor. 2004 – 2008-yillarda institut Sharq filologiyasi va xorijiy mamlakatlar tarixi fakulteti dekani. 2008-yildan ToshDSHI Maʼnaviy-axloqiy tarbiya ishlari boʻyicha prorektori, Turkiy tillar kafedrasining mudiri. Hozirgi kunida Toshkent davlat sharqshunoslik instituti Sharq filologiyasi fakulteti dekani lavozimida faoliyat koʻrsatib kelmoqda. Ilmiy yoʻnalishi – turkologiya, turk tili va adabiyoti. 50 dan ortiq ilmiy ishlar muallifi. Bir qancha Xalqaro ilmiy konferentsiyalar ishtirokchisi (Anqara – 2003, 2004, 2009, 2010; Bishkek – 2006 ).

Asosiy ilmiy ishlari[tahrir | manbasini tahrirlash]

Nomz. diss. mavzusi: “Turk va oʻzbek tillarida faol harakat feʼllarining semantikasi”. – T., 2004. 1. Dj.K.Shabanov, B.Shamsiyev. Kratkiy russko-tureskiy slovar. – Tashkent, 1992. -48 bet. 2. O nekotorix printsipax sozdaniya leksicheskogo minimuma lingvisticheskix terminov // Tezisi dokladov i soobsheniy. – Tashkent: TGTU, 1993. – S. 360 – 361. 3. Turk tilini oʻqitishdagi baʼzi bir muammolar // Sbornik nauchnix trudov TGTU. – Tashkent: TGTU, 1995. – S. 99 – 105. 4. Turk tili imlo qoidalari. – Toshkent: TDSHI, 1995. - 72 bet. 5. Turk adabiyotidan namunalar. – Toshkent: TDSHI, 1995. - 60 bet. 6. Turk xalqining buyuk farzandi Otaturk / Turk tilidan tarjima. – Toshkent, 1995. 7. Zaimstvovaniya slov kak istochnik obrazovaniya omonimov / 3. Saitkulov, D. Shabanov. – Tashkent, 1995. – B.94 – 99. 8. Turk tilini oʻqitishdagi baʼzi bir muammolar // Regional konferensiya maʼruza va axborot tezislari. – Toshkent: TGTU, 1995. – B.137 – 138. 9. Inoyazichnie slova v leksike turetskogo yazika / D.Shabanov, F.Xalilov, 3.Saitkulov. – Ilmiy maqollar toʻplami. II qism. – Toshkent: TGTU, 1995. – B.92 – 93 b. 10. Turk tilida soʻz yasovchi qoʻshimchalar // Sbornik nauchnix trudov TGTU. – Tashkent: TGTU, 1996. – S. 58 – 60. 11. Zaimstvovanniye slova v tureskom yazike // Materiali mejvuzovskoy konferentsii. – Tashkent: TGPU, 1996. – S. 53 – 54. 12. Turkcha-oʻzbekcha, oʻzbekcha-turkcha lugʻat / J.K.Shabanov va boshqalar. – Toshkent, 1997. 13. Islam Kerimov. Reformlar ve istikrar / turk tiliga tarjima. – Ankara, 1998. 14. Islam Kerimov. Ideal nesil arzusu / turk tiliga tarjima. – Istanbul, 2000. 15. Ozbek ve Ttirkiye turkcesinde “ket” / “git” fiilinin benzer ve farkh yonleri. Ataturk Universitesi turkiyat arastirmalari dergisi. Sayi: 20. Erzurum, 2002. -S. 33 – 41. 16. Oʻzbek va turk tillarida “ket” / “git” feʼllarining maʼnolari // Sharqshunoslik. – Toshkent, 2002. № 2. – B.8 – 13. 17. Oʻzbek va turk tillaridagi harakat feʼllarining adresat valentligi (kelmoq/gelmek feʼli misolida) // Oʻzbek filologiyasi masalalari. – Toshkent: OʻzMU, 2002. – B.96 – 98. 18. Turk tilidagi harakat feʼllarining oʻziga xos xususiyatlari va ularning tarjimada tutgan oʻrni // Sharqshunoslik. – Toshkent, 2002. № 1. – B.7 – 15. 19. Oʻzbek tilini bilasizmi? /M.Toʻxtamirzayev, A.Rafiyev, J.Shabanov. – Toshkent: TDSHI, 2004. -110 bet. 20. Tiirkiye turkcesi ve Ozbek turkcesindeki hareket fiillerinin kiyasi tahlili // V. Uluslararasi turk dili kurultayi. – Ankara, 2004. -S. 169. 21. Turkiya turkchasi va oʻzbek turkchasidagi harakat feʼllarining qiyosi. – Turk dili dergisi. – Ankara, 2004. -S. 169 – 171. 22. Turkcha lugʻatlarda leksik birliklar va tarjima // Turkologiya masalalari. – Toshkent: A.Navoiy kutubxonasi nashriyoti, 2006. – B.23 – 24. 23. Olim, ustoz va murabbiy // Bilimning toshqin soylaridan kechib. – Toshkent: TDSHI, 2006. – B.5 – 8. 24. Turkiy tillarda aviatsiyaga oid atamalarni qiyosiy oʻrganishda zamonaviy texnologiyalar va lugʻatlardan foydalanish // Sovremenniye sredstva kommunikatsiy i psixolingvisticheskiye problemi prepodavaniya nauchno-texnicheskoy i astroaviakosmi-cheskoy terminologii v vuzax Uzbekistana. – Tashkent, 2007. – S. 198 – 202. 25. Oshiq Veysal // Jahon adabiyoti. – Toshkent, 2008. – №1 (128). B.69 – 75. 26. Oshiq Veysal ijodi va turk folklori. – Toshkent, 2009. -110 b. 27. Turk tilining imlo qoidalari / J.K.Shabanov, X.Hamidov. – Toshkent: TDSHI, 2010. -88 bet. 28.Bilimi daryo ustoz // Akademik A. Rustamov. –Toshkent, 2011. –B. 14-16. 29.. Chin-inson-haqiqiy olim // Ilmga baxshida umr. –Toshkent: TDSHI, 2012. 30.Chet tilini oʻqitish metodikasi va zamonaviy texnologiyalari: qoʻllanma. –Toshkent: TDSHI, 2013. 31.Obod turmush yili madhi // Yagona oilada. –Toshkent: TDSHI, 2013. –№1-2. –16 b. 32. Oʻzbek adabiyoti namunalari turk tilida. –Toshkent: TDSHI, 2013. –B. 32-35. 33.El tanigan olim, F.f.d., prof. Qosimjon Sodiqov / –Toshkent: TDSHI, 2014. –B. 20-21. 34.Özbek Edebiyatıʻnın Seçme Eserleri // Muhammed Yusuf. Şiirler. Dastanlar” –Toshkent, 2014. –56 b. 35. XX asrning 2 yarimida yaratilgan izohli lugʻatlarning farqli jihatlari va ularda soʻzlarning izohlanishi // Oʻzbek sharqshunosligi: buguni va ertasi. –Toshkent, 2014. –№5. 177-b. – M. Qodirova bilan hamkorlikda. 36. Bilimi daryo ustoz // Odamiylik va olimlik fazilatlari mujassam inson. –Toshkent, 2014. –B.170-172. 37. Tarjima masalalari // Uy hayvonlari nomiga asoslangan maqola va iboralarning tarjimada berilishi. –Toshkent, 2014. –B. 68-81. 38. Tarjimada muallif uslubining berilishi va tarjimon mahorati // Oʻzbek sharqshunosligi buguni va ertasi. –Toshkent, 2015. –B. 184-189. 39. Oʻzbek tilshunoslikning ulkan olimi // Muruvvatli Ustoz, Akademik Gʻanijon Abdurahmonov. –Toshkent, 2015. –B. 64-66. 40.Anılarım kaldı // Güncel Sanat. – Türkiye: Alanya, 2015. –№34. –79 s. 41. Heberin yok // Güncel Sanat. –Türkiye: Alanya, 2015. – №35. 3. Anam // Güncel Sanat. –Türkiye: Alanya, 2016. –№39. –77 s. 42. Prof.Dr. Ganican Abdurahmonovʻun Ardindan, Atatürk Ünivesitesi Edabiyat Fakültesi, Erzurum ( 06.2016), –B. 315-317. 43. Madaniyatlararo muloqotda ommaviy axborot vositalarining oʻrni va ahamiyati (Oʻzbekiston va Yaponiya misolida) (16-17-mart 2016-yil). –T.: ToshDSHI, 2016. –B. 124-127. 44. Asosiy oʻrganilayotgan til (Turk tili): qoʻllanma. –Toshkent: Mumtoz soʻz, 2016. –131 b. 45. Oshiqlar boʻstonidan guldasta: oʻquv-uslubiy qoʻllanma. –Toshkent: Mumtoz soʻz, 2016. 46.Turk va oʻzbek tillarida faol feʼllari semantikasi. –Toshkent, 2017. –102 b. 47.Tercüme problemleri ve tercüme problemlerinin çözümü // Güncel Sanat Alanya. –Türkiye, 2017. – №51. –B. 75-76. 48. Olim umrining mazmuni // Afgʻon adabiyotining bilimdoni. – Toshkent, 2017. –B. 58-60. 49. Turk va oʻzbek tillarida diplomatik terminlarning leksik-semantik tahlili // Studencheskiy vestnik. –Moskva, 2017. –№ 8 (8), Chast 3. 50. Chingiz Aytmatov – Jaxon adabiyotining buyuk namoyandasi. –Toshkent: TDSHI, 2018. –B. 80-82. 51.Turk tilida mustaqil uqish uchun matnlar toʻplami: qoʻllanma. – Toshkent: Mumtoz soʻz, 2018. –212 b. 52. Olimalar dargʻasi, mehribon ustoz – Xazifaxon Islomjonova. –Toshkent: TDSHI, 2019. –B. 16-19.

Manbalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

https://akademiklar.uz/shabanov-jumali https://saviya.uz/mavzu/jumali-shabanov/