Andoza:Tugʻilgan paytidagi ismi

Vikipediya, ochiq ensiklopediya
Documentation icon Andoza hujjati[koʻrib chiqish] [tahrirlash] [tarix] [yangilash]

An inline formatting template, based on {{Lang}}, for indicating the language in which a native name has been given. By default, the native name is displayed in italics, followed by the language's name in parentheses.

The template's defaults can be overridden and the parenthesis excluded, in which case there may be no visible changes to the text where it's used. An HTML span, however, still identifies the native name as a linguistic element, meaning that web browsers and screen readers can select a particular font, formatting, pronunciation, etc., for it.

For multiple native names, use {{native name list}}

Syntax[manbasini tahrirlash]

Parameters[manbasini tahrirlash]

Parameter name Description and examples Required
[first unnamed] The IETF language tag code for the native language. French, for instance, is "fr"; Spanish is "es"; Arabic is "ar"; etc. yes
[second unnamed] The native name, in the native language (with accents, etc.). yes
italics
(or italic)
Set to "off" or "no" to disable displaying the native name in italics.

Example: |italics=off

no
paren
(or icon)
Set to "omit", "off" or "no" to suppress the appearance of the native language's name in a parenthesis after the native name.

Example: |paren=omit

no
parensize
(previously fontsize)
Use to specify a font-size for the parenthesis. Per MOS:FONTSIZE, do not make this text smaller in infoboxes, since the text is already at 88% of normal.

Example: |parensize=90%

no
nolink Set to anything (e.g. "on") to suppress the appearance of the native language's name as a link. no
script (deprecated) when needed, include ISO 15924 in {{{1}}} IETF language tag; e.g. 'sr-Cyrl' Specifies the ISO 15924 script. E.g. "Cyrl", "Arab", "Hans"... no

Examples[manbasini tahrirlash]

  • Common usage:
    • {{Tugʻilgan paytidagi ismi|de|Deutschland}} –> Lua xatosi in Modul:Unicode_data at line 293: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).
  • Code and result for the same name "Deutschland" above but with italics switched off, nolink switched on and a parensize of 90%:
  • Retaining no italics but suppressing the parenthesis which produces the same as if the {{lang}} template had been used:
  • Language does not have an ISO code
  • Language is not known
    • {{Tugʻilgan paytidagi ismi|und|Bakoma|paren=omit}} –> Lua xatosi in Modul:Unicode_data at line 293: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).

Other examples[manbasini tahrirlash]

Code Result
{{Infobox settlement
| name = The Hague
| native_name = {{Native name|nl|Den Haag}}
}}


The Hague
Lua xatosi in Modul:Unicode_data at line 293: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).
{{Infobox country
| conventional_long_name = French Republic
| native_name = {{Native name|fr|République française|paren=omit}}
}}


French Republic
Lua xatosi in Modul:Unicode_data at line 293: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).

Tracking category[manbasini tahrirlash]

Category:Native name template errors (0)

Template data[manbasini tahrirlash]

Template data[manbasini tahrirlash]

Andoza:Template data header


Foreign language name formatting

Andoza parametrlari[„TemplateData“ni boshqarish]

ParametrTavsifTuriStatus
languagetag

language code

Namuna
el, de
Stringrequired
namename

Name in foreign language

Namuna
ευρώ, herzlich willkommen
Stringrequired
italicsitalic italics

"off" will prevent italicising the name

Sukut boʻyicha
on
Booleanixtiyoriy
language nameparen

Language name in parenthesis

Sukut boʻyicha
on
Booleanixtiyoriy
language fontsizeparensize

font-size of the language (parenthesised)

Namuna
90%
Sonixtiyoriy