Theodore Menline Bernstein

Vikipediya, ochiq ensiklopediya
Theodore Menline Bernstein
Tavalludi 1904-yil 17-noyabr
Vafoti 1979-yil 27-iyun
Fuqaroligi AQSh[1]
Taʼlimi Kolumbiya universiteti
Kasbi jurnalist

Teodor Menlayn Bernshteyn — 1904-yil 17-noyabr sanasida tavallud topgan. The New York Times gazetasi boshqaruvchi muharriri yordamchisi boʻlib faoliyat olib borgan. 1925-yildan 1950-yilgacha Kolumbiya universiteti jurnalistika maktabida professor boʻlgan[2]. U 1979-yil 27-iyun sanasida vafot etgan.

Biografiya[tahrir | manbasini tahrirlash]

Bernshteyn 1924-yilda Kolumbiya universitetida bakalavr darajasini oldi. 1950 va 1960-yillardagi boshqa koʻplab mas’uliyatlar qatorida, Bernshteyn hamda uning hamkasbi Lyuis Jordanga Timesning keyingi kungi birinchi sahifasini yaratish vazifasi yuklangan. Uning hamkasblari koʻpincha uning qoralamalarini ayniqsa yangilik kunlarida saqlab qolishgan. 1961-yilda Choʻchqalar koʻrfazi bosqinining fiaskosiga tayyorgarlik koʻrish paytida, ikkalasi 4 ustunli sarlavhaga joylashdilar, bu bosqinni dramatik istiqbolga aylantirdi. Lekin prezident Jon F. Kennedining bosimi ostida, nashriyotchi Orvil Dryfoos, hikoyani ohangdor qilishni va sarlavhani bitta ustunga qisqartirishni buyurdi. Bernshteyn va Iordaniya Dryfoos oʻz qarorini ularga shaxsan tushuntirganidan keyin ham gʻazablanishdi. Bu voqea Times sobiq muharriri Xarrison Solsberi tomonidan „Qoʻrquv yoki xayrixohliksiz“ kitobida batafsil bayon etilgan.

Nashrlar[tahrir | manbasini tahrirlash]

U grammatika va qoʻllanish boʻyicha yettita kitob[3] yozgan yoki hammuallif boʻlgan, ularning barchasi birinchi marta paydo boʻlganidan beri qayta nashr etilgan va qayta nashr etilgan. Ular:

  • Sarlavhalar va muddatlar: Nusxa koʻchirish muharrirlari uchun qoʻllanma (1933) (Robert E. Garst bilan hamkorlikda) (ISBN 0-231-04816-5)
  • Tilingizni tomosha qiling: New York Times gazetasining yangiliklar xonasidan chiqqan, yaxshiroq yozish uchun jonli, norasmiy qoʻllanma (1958) (ISBN 0-689-70531-X)
  • Koʻrish kerak boʻlgan koʻproq til: yozuvchilar va muharrirlar uchun ikkinchi yordam, Nyu-York Tayms (1962) gazetasining yangiliklar xonasidan (LCCN))
  • Ehtiyotkor yozuvchi (1965) (ISBN 0-684-82632-1)
  • Miss Thistlebottomning Hobgoblinlari: Ingliz tilidan foydalanishning tabular, ayiqlar va eskirgan qoidalari boʻyicha ehtiyotkor yozuvchi qoʻllanmasi (1971) (ISBN 0374210438)
  • Bernshteynning teskari lugʻati (1975) (Jeyn Vagner bilan hamkorlikda) (ISBN 0812905660)
  • Dos, Notts & Maybes of English Usage (1977) (Marylea Meyersohn va Bertram Lippman yordami bilan) (ISBN 0812906950)

Iqtibos[tahrir | manbasini tahrirlash]

"Endi men demokratiyaga qatʻiy ishonaman, lekin men inson faoliyatining baʻzi sohalari borligiga ishonaman, ularda burunlarning soni qonun va tartibni taʻminlash uchun eng yaxshi asos boʻlmaydi". — "Ehtiyotkor yozuvchi "dan.

Manbalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

  1. (unspecified title)
  2. „Died“. Time magazine (1979-yil 9-iyul). 2005-yil 31-iyulda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2008-yil 16-dekabr. „Theodore M. Bernstein, 74, former assistant managing editor of the New York Times, who served as the paper's prose polisher and syntax surgeon for almost five decades, authoring seven popular texts on English usage and journalism; of cancer; in New York City. In a witty Times house organ called Winners & Sinners, the shirtsleeves vigilante caught solecists in the act and fended off such encroaching verbal vices as the politician's "windy-foggery," Madison Avenue's "addiction" and faddish "hot-rod writing."“.
  3. „Died“. Time magazine (1979-yil 9-iyul). 2005-yil 31-iyulda asl nusxadan arxivlangan. Qaraldi: 2008-yil 16-dekabr. „Theodore M. Bernstein, 74, former assistant managing editor of the New York Times, who served as the paper's prose polisher and syntax surgeon for almost five decades, authoring seven popular texts on English usage and journalism; of cancer; in New York City. In a witty Times house organ called Winners & Sinners, the shirtsleeves vigilante caught solecists in the act and fended off such encroaching verbal vices as the politician's "windy-foggery," Madison Avenue's "addiction" and faddish "hot-rod writing."“.

Havolalar[tahrir | manbasini tahrirlash]