Dogʻiston davlat madhiyasi

Vikipediya, ochiq ensiklopediya

Dogʻiston davlat madhiyasi
Soʻz muallif(lar)i Rasul Hamzatov
Bastakor Murad Kajlayev
Qabul qilindi 2016-yil 25-fevral
Audio
Dogʻiston davlat madhiyasi
Madhiyani instrumental yozib olish

Dogʻiston Respublikasining davlat madhiyasi „Qasamyod“ nomi bilan ham tanilgan, Rossiyaning federal sub’ekti boʻlgan Dogʻistonning mintaqaviy madhiyasidir. 2016-yil 25-fevralda qabul qilingan. Madhiya musiqasi Dog‘iston Respublikasi Xalq Assambleyasi tomonidan 2016-yil 25-fevralda tasdiqlangan va mashhur dog‘istonlik bastakor Murod Kajlaevning musiqiy asaridir[1][2].

Rasmiy ruscha qoʻshiq matni Nikolay Dorizo tomonidan yozilgan. Ushbu matn 2003-yildan 2016-yilgacha davlat madhiyasi sifatida amalda boʻlgan „Dogʻiston, muqaddas vatan“ musiqiy asarini hisoblangan. Yangi madhiya matni Nikolay Dorizo tarjimasidagi Rasul Hamzatovning „Ga bay“ (Qasamyod) sheʼri asosida yaratilgan.

Matn[tahrir | manbasini tahrirlash]

2014-yilda komissiya Dogʻiston madhiyasini oʻzgartirdi va uni toʻrtta nashrda — Shirvani Chalayevaning madhiyasi va musiqasini Hamzatov soʻzi bilan „Mening Dogʻistonim“ madhiyasini sifatida nashr etildi.

Rus tilida[3] Rus tilining lotin yozuviga transliteratsiyasi Ingliz tilidan sheʼriy tarjimasi

I
Gornie reki k moryu speshat.
Ptitsi k vershinam put svoy vershat
Ti — moy ochag, ti — moya kolibel,
Klyatva moya — Dagestan.

Tebe prisyagayu na vernost svoyu,
Dishu ya toboy, o tebe poyu.
Sozvezde narodov nashlo zdes semyu,
Moy maliy narod, moy velikiy narod.

II
Podvigi gorsev, bratstvo i chest,
Zdes eto bilo, zdes eto est.
Moy Dagestan i Rossiya moya,
Vmeste s toboy navsegda!


Dagestan!}}

I
Gornye reki k moryu speshat.
Ptitsy k vershinam putʼ svoy vershat
Ty — moy ochag, ty — moya kolybel'
Klyatva moya — Dagestan.

Tebe prisyagayu na vernostʼ svoyu,
Dyshu ya toboy, o tebe poyu.
Sozvezdye narodov nashlo zdes' sem’yu
Moy malyy narod, moy velikiy narod.

II
Podvigi gortsev, bratstvo i chestʼ.
Zdes' eto bylo, zdes' eto yestʼ.
Moy Dagestan i Rossiya moya,
Vmeste c toboy navsegda!


Dagestan!

I
Down the peaks creeks stream into the seas,
Away the birds fly into the heights.
You are my heart, you are my fountain,
You are my oath, Dagestan.

To you I swear my loyalty,
You’re the air I breathe; you’re the air I sing.
Constellation of families aplenty,
O my little nation, yet so imposing.

II
Feats of highlanders, kinship, honour,
There you were, and now here you are!
O my Dagestan and my Russia,
Together and forever!

Dagestan!

Tarix[tahrir | manbasini tahrirlash]

Dogʻiston Respublikasining davlat madhiyasi birinchi marta Dogʻiston Respublikasining 2003-yil 19-noyabrdagi „Dogʻiston Respublikasining Davlat madhiyasi toʻgʻrisida“ gi qonuni bilan tasdiqlangan[4]. Keyin madhiya faqat musiqiy qismga ega edi, uning partiturasi muallifi Rossiya xalq artisti Shirvani Chalayev edi. Rus tilidagi madhiya matni rasman qabul qilinmagan.

Dogʻiston madhiyasining eng yaxshi matni uchun tanlov[tahrir | manbasini tahrirlash]

2015-yil 20-iyunda Dogʻiston Respublikasi rahbari Ramazon Abdulatipov Dogʻiston madhiyasining eng yaxshi matni uchun tanlov eʼlon qildi. Musobaqa ikki bosqichda o‘tkazildi. Birinchi bosqich natijasida 5 ta sheʼriy matn tanlab olindi. Ikkinchi bosqichda esa uchta tugallangan ish komissiya tomonidan ko‘rib chiqishi uchun qo‘yildi:

  • 1. „Mening Dog‘istonim“ madhiyasi, Rasul Hamzatov sheʼrlari, xalq musiqasi — bir guruh jamoat arboblari va ijodkor ziyolilar tomonidan taqdim etilgan;
  • 2. Dog‘iston musiqachilar uyushmasi boshqaruvi rahbariyati taqdim etgan Nikolay Dorizo tarjimasida Rasul Gamzatov sheʼrlariga Murod Kajlaevning „Qasamyod“ madhiyasi;
  • 3. Grigoriy Simakovning mualliflik loyihasi (oʻz kompozitsiyasining sheʼrlari bilan.)

Tanlov yakunida Rasul Hamzatov tomonidan yozilgan birinchi matn gʻolib deb topildi.

Manbalar[tahrir | manbasini tahrirlash]

Havolalar[tahrir | manbasini tahrirlash]